Explaining JAPAN in English!

こんにちは。野田です♪

最近本当に外国人の方がたくさん日本にいらっしゃってますね。先日もお寿司屋さんで両隣が韓国の方でした^^;

留学や旅行などで海外に行った時や訪日中の外国人に日本のことを聞かれ日本独特のことを聞かれとっさに答えが出てこないことってありますよね・・・

何が話題にあがるかわからないので、予習も難しいですが、私が留学時に「もっと上手に答えられたらよかったなー」とあとから思ったいくつかの言葉をピックアップしてみたいと思います^^

 

【お寺】

An otera is a Buddhist temple. There is usually an image of Buddha.

 

【神社】

A jinja is a Shinto shrine. They usually have a torii(gate).

 

【お盆】

The ancestor return to thier family on these days. It's a little like Halloween.

 

【銭湯】

A sento is a public bath. An onsen is like a sento but has hot spring water from the ground.

 

【仏壇】

A butsudan is a small Buddhist alter that japanese have in thier homes. It is like a tiny temple.

 

【いただきます】

The meal starts when everyone seated and says "itadakimasu". It means thank you for what I'm receiving.

 

【もしもし】

"Moshimoshi" doesn't mean hello. It is used only on the telephone,not face to face. It is only to check that the speakers voice can be heard.

 

いかがでしょうか。パッと答えられると気持ちいいしかっこいいですよね 😎

使える場面があればぜひ使ってください♪

bunka002

*********************************************************************************
海外留学に関する詳しい資料のご請求はこちらからどうぞ♪

海外留学に関する無料カウンセリングはこちらからどうぞ♪

そのほか、留学に関する悩みや不安、聞きたいことは何でも気軽にご相談♪
こちらから♪

Facebookページ始めました♪

たくさん写真もアップしてますのでご参考にどうぞ^^
**********************************************************************************

プロフィール
この記事を書いた人
POC field Inc.

【代表プロフィール】
2008年に弊社を立ち上げ、自身の留学経験とこれまで900名以上の留学生をサポートしてきた経験を活かして海外留学を考えている皆さんを全力でサポートいたします。実は前職でブライダルのお仕事をしていて、想いをカタチにするお仕事。そこで培ったスキルを留学生の夢を叶えるために、背中をそっと押すことができる、そんなサポートを心がけてます。ちなみに、、、ご飯(rice)大好きなPOCの代表です。

POC field Inc.をフォローする
スタッフブログ☆
シェアする
POC field Inc.をフォローする
タイトルとURLをコピーしました